Trema ein Thema?

Freitag, 1. Februar 2008

Die niederländische Sprache, die ich zwei Jahre lang erlent habe, bietet mit einer Besonderheit auf, die es im Deutschen leider nicht gibt: Das Trema bei zwei aufeinander folgenden Vokalen, die getrennt gesprochen werden sollen. Unmittelbar betroffen davon ist mein Vorname, der im Niederländischen stets “Daniël” geschrieben wird.

Nun überlege ich, ob ich meinen Namen nicht einfach auch so schreiben soll – Bernhard Hoëcker kann das ja schließlich auch. Die alte deutsche Rechtschreibung empfiehlt das Trema in Fällen, in denen es zu Verwechslungen kommen könnte, was bei “ie” ja gegeben ist. In der neuen deutschen Rechtschreibung findet das Trema hingegen keine Erwähnung mehr. Was ich schade finde, denn sinnvoll ist es doch auf jeden Fall.


Posted in Aus dem Leben | Trackback

Hinterlasse einen Kommentar